生活在蒙城

 找回密码
 立即注册
查看: 657|回复: 0

魁北克法语办公室 责令蒙特利尔商店网站需译成法语

[复制链接]

主题

好友

4万

积分

网站编辑

发表于 2017-7-30 21:08:33 |显示全部楼层
马上注册成为蒙城居民,结交更多好友,享用更多功能!
近日,蒙特利尔Mile-End区一家出售香料的商店被魁北克法语办公室(OQLF)下令,强制要求将其英文网站翻译成法语。

这家香料店Spice Station Mile End的总部位于洛杉矶。店老板Peter Bahlawanian表示,网站是由美国洛杉矶的商店建立的,是给美国客户看的,与这家商店无关。

20157761_1409243715829661_1970392655846127344_o.jpg


但是OQLF坚持该店必须遵守魁北克语言法,即所有魁北克人都有权利要求商家提供法语信息。

但Bahlawanian说,他遵守了语言法,商店使用的是法语招牌,店内所有标示和产品描述都使用法语,完全符合魁省法律。

0.jpg

他说,网站翻译需花费$4,000,除非政府援助,不然不会花这笔冤枉钱。

Bahlawanian 认为QQLF的做法是“破坏生意”的,他正在这一决定提出抗辩。
               
                    
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 新浪微博登陆

本版积分规则