生活在蒙城

 找回密码
 立即注册
查看: 786|回复: 0

到加拿大体验文化差异 首先是过马路

[复制链接]

主题

好友

1万

积分

超级版主

发表于 2016-1-25 08:28:19 |显示全部楼层
马上注册成为蒙城居民,结交更多好友,享用更多功能!
我来加拿大的时间并不长,在阿尔伯塔大学仅度过了短短几个月。真正的改头换面还谈不上,对于两国的文化差异,我还保持着新鲜感。刚好可以给大家分享一下我的经历和这几个月小小的改变。

0.jpg

行人过马路气定神闲

我相信凡是初次来加拿大的中国人,遇到的第一个文化差异就是过马路了。这里的斑马线和中国不太一样,不一定设立在有红绿灯的地方。并且这里路多车少,平均车速比国内要快,我根本不敢过去。

所以开始时,我打算等前面的车子开过去我再走,因为它比我早到斑马线处并且以它的车速根本不会耽误我过马路。但车主还是停车在那里等着,我们就这样 对峙了一会,对方没有鸣笛,依然耐心等着。这时我突然意识到我的“好心”是在浪费他的时间,于是我愧疚地冲车主点点头,飞速地跑过去了。

慢慢地我发现当地人过马路是那么淡定自若,丝毫不用关心有多少辆车正在风驰电掣地驶来。因为他们相信这些司机肯定会在安全距离外及时停下来等他们的。

警告处分只因版权

第二件让我印象深刻的事就是加拿大人对版权意识的重视。 很多中国留学生在加拿大学习过程中,首要遇到的问题就是如何正确地引用材料。

加拿大十分重视版权问题,不管是各种论文、报告还是PPT的制作,不管是一句话还是一张普通配图,如果引用别人的话后忘记注明,那么轻则警告处分, 重则判为抄袭并劝其退学甚至遣返回国。阿尔伯塔大学的老师告诉我,她上学的时候,只是参考格式就有一本200多页的书需要去学习。

我有一个同学在写作业时,引用的内容什么都注明清楚了,却忘记给那句被引用的话加引号。因此他被判为抄袭,并得到了一次警告:若下次再犯直接开除。有时论文里面会用到大一、大二学过的专业词汇,有些单词没有注明出自哪里,结果就被老师叫去谈话,这样的例子比比皆是。

最后我还是想说,留学生在外的生活真的很辛苦。除了学习,大家都在努力维持自己国家的形象,半点听不得侮辱你国家的言辞。也许中国的空气不如人家清新,水不如人家干净,食物不如人家安全,但你就是无比想念它们。出了家门才发现,家,永远都是家。

(来源:人民日报海外版 作者:李诗瑶)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 新浪微博登陆

本版积分规则