now she works at Mitsukoshi, the high-end department
store in Nihonbashi.
酒店接待
Android是a robot that looks completely human(外貌与真人一模一样的机械人)。Akio Chihira只是四月底在百货公司“展出”几天,不会长期“服务”顾客。不过要看像真的android“美女”不难。日本有酒店便打算在七月开始用多位androids接待客人,负责不同工作岗位。
When the first guests check into at Henn-na Hotel in Nagasaki(长崎) this July, they will be greeted by 10 eerily lifelike(栩栩如生的) robots -and the mechanical service will not stop there.
The robots will check in new guests before carrying their luggage and cleaning their rooms -
and all with a smile.
这些机械美女不只会打招呼,还会为酒店客人搬行李和打扫房间。这样的robots更似人类,所以可称为humanoids︰"Something, especially a machine, that is humanoid has a human shape and qualities",具有人形特性的机器人。
While human staff will be on hand to make sure everything runs smoothly in the hotel, company
president Hideo Sawada said that he hopes the robots will carry out 90 per cent of tasks in the hotel.
Claims made by an expert in artificial intelligence(人工智能) predict that in less than five years, office jobs will disappear completely to the point where machines will replace humans.
The idea that robots will one day be able to do all low-skilled jobs(低技术工作) is not new, but Andrew Anderson from UK artificial intelligence company, Celaton, said the pace(步伐) of advance is much faster than originally thought.
Martin Ford的Rise of the Robots: Technology and the Threat of a Jobless Future,探讨了这个问题。