生活在蒙城

关注微信公众号【魁北克蒙特利尔华人】,推送最新最实用的新闻生活资讯。

 找回密码
 立即注册

魁北克美国零售商纯英文网店被禁

11
回复
2054
查看
[复制链接]
来源: 2014-11-19 07:49:18 显示全部楼层 |阅读模式
在美国零售商不断扩张和互联网日渐成为消费市场及消费者研究中心的今天,一些魁北克人听到了这样一个令人不快的意外消息:因为要自愿遵守法语宪章或因为从quebecois de la langue fran?aise办公室收到警告,一些公司的网站被禁止客户浏览。



最后一家被禁止网上营业的是Williams-Sonoma、West Elm、Pottery Barn 和Pottery Barn Kids,它们都是在前两年开始进入魁北克市场的。据公司发言人说网址在十月22日开始被禁。

但据一个快速调查显示:一些主要美国零售商如果在魁北克拥有实体店,那么可以在网上开办纯英语的网店。

quebecois de la langue fran?aise办公室承担着保证Quebec’s French Language Charter实施的职责。除了上述情况,所有魁北克纯英文网站的零售商都收到警告,发言人Jean-Pierre Le Blanc说。

Williams-Sonoma 发言人在一封邮件中确定公司将暂时停止电子商务活动去调整,从而使公司商业活动不悖于the French Language Charter。但具体调整时间长度还不确定。

发言人写道“我们积极寻求给魁北克消费者带来难忘的购物经历的方法。”

BCBG、Club Monaco 和Urban Outfitters如其他零售品牌一样,在魁北克的网站被禁。

不仅魁北克消费者不能在网上浏览产品,魁北克消费者也不能购买网上折扣的产品。

当然许多美国零售商已经把他们的网站翻译成法语网站。例如Gap拥有双语网站。

一些报纸读者写信抗议这条规定。

其中一个名叫Frederic C?te的读者写道政府在网站上的限制是不公平的,这真的让我很愤怒。

“101法案是不是太过了?”Dorley Gartner 在一封信中向编辑提问。“政府干涉消费者浏览或不浏览网址的私人权利是否在其权利范围内了?”

Le Blanc 解释确有其事。

“该法案规定如果你在魁北克经商,且你有推广和销售产品的网站,那么这个网站必须是法语网站。它也可以另外加英语网站。”

quebecois de la langue fran?aise并不要求公司关闭它们的纯英文网站,而是把它调整成法语网站或法语、英语双语网站。大概有98%的公司已经采用这个方法了。(北美经济网)


回复

使用道具 举报

AD
2014-11-19 15:41:34 显示全部楼层
无语…
回复 支持 反对

使用道具 举报

2014-11-19 15:41:34 显示全部楼层
fxxking stupid quebecois
回复 支持 反对

使用道具 举报

2014-11-19 15:41:34 显示全部楼层
祝魁北克法语早日消亡
回复 支持 反对

使用道具 举报

2014-11-19 15:41:34 显示全部楼层
有本事把所有英语网站都屏蔽了,这些愚昧的魁瓜!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2014-11-19 15:41:34 显示全部楼层
魁瓜又刷下限
回复 支持 反对

使用道具 举报

2014-11-19 15:41:34 显示全部楼层
等我当省长了,第一件事情就是强制魁瓜学一口纯正英语,
回复 支持 反对

使用道具 举报

2014-11-19 15:41:34 显示全部楼层
魁瓜又刷下限
回复 支持 反对

使用道具 举报

2014-11-19 15:41:34 显示全部楼层
Repost
回复 支持 反对

使用道具 举报

2014-11-19 19:49:10 显示全部楼层
回复@我是爱妳的_我爱妳到底:直接学中文吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 新浪微博登陆
广告电话: 514-268-1692
微信客服