生活在蒙城

 找回密码
 立即注册
生活在蒙城 门户 查看主题

魁北克法语办公室 责令蒙特利尔商店网站需译成法语

评论数: 0  我来说几句

近日,蒙特利尔Mile-End区一家出售香料的商店被魁北克法语办公室(OQLF)下令,强制要求将其英文网站翻译成法语。

这家香料店Spice Station Mile End的总部位于洛杉矶。店老板Peter Bahlawanian表示,网站是由美国洛杉矶的商店建立的,是给美国客户看的,与这家商店无关。

20157761_1409243715829661_1970392655846127344_o.jpg


但是OQLF坚持该店必须遵守魁北克语言法,即所有魁北克人都有权利要求商家提供法语信息。

但Bahlawanian说,他遵守了语言法,商店使用的是法语招牌,店内所有标示和产品描述都使用法语,完全符合魁省法律。

0.jpg

他说,网站翻译需花费$4,000,除非政府援助,不然不会花这笔冤枉钱。

Bahlawanian 认为QQLF的做法是“破坏生意”的,他正在这一决定提出抗辩。
               
                    

最新评论