魁省法语部长:这些人有资格接受英语护理 不需要证明

本周三,魁北克省法语部长试图缓解人们对医疗保健网络的担忧,坚称英语社区不需要证明他们有资格接受英语护理。
 
Jean-François Roberge的此番评论是在魁省医疗保健网络于7月18日发布新的法语指令后发表的,该指令规定,包括口语在内的所有交流都必须使用法语。
针对英语使用者的一项例外规定指出,”历来讲英语人士(historic anglophones)”如果想与医护人员仅用英语交流,他们可以提供资格证书。
 
然而,还有一些其他例外情况,允许患者使用法语以外的语言接受治疗,包括在紧急情况下,当病人必须同意接受治疗时,或者当他们需要作出影响其健康和福祉的决定时,等等。
 

在一篇社交媒体帖子中,Roberge否认了这样的说法,即除非患者能够提供魁北克省教育部出具的接受英语教育的资格声明,否则将无法接受法语以外语言的医疗服务。
 
他是对《Montreal Gazette 蒙特利尔公报》上关于这些指令的新闻报道做出反应的。
Roberge 在推文中写道:“无论最近几天的报道怎么说,卫生和社会服务部发布的指令都很明确:它允许所有希望以法语以外的语言接受医疗保健的人。” 

推文中写道,”该指令与《法语宪章》一样,明确规定’在健康、公共安全或自然公正原则需要的情况下,一个机构组织可以放弃只使用法语的要求’。我们永远不会背离这一原则;这是白纸黑字写在法律上的!”
Roberge补充说,除了历史悠久的英语社区外,指令规定,行政性质的通信或不影响用户健康的通信必须使用法语。

人们不应自我猜疑
然而,倡导者们坚持认为,新指令正在造成混乱,并可能导致更多的医务人员离开这一行业。
 
蒙特利尔 Lapointe Rosenstein Marchand Melançon 律师事务所合伙人Eric Maldoff表示,卫生和社会服务系统不应成为语言辩论的战场。
Maldoff解释说:”人们不应该对自己进行猜疑。我能使用它吗?我能不能不用?会不会有人听到我说了然后举报我?这将是一个非常大的挑战,这也是摆在我们医疗系统面前的问题。”
他补充说,资格证书是为教育而不是卫生和社会服务系统而制定的。
Maldoff说:“如果这里有来自美国的人没有资格证书,会发生什么?他们只会说这种语言。现在,你会告诉我,指令规定可以使用另一种语言,但条件反射不是那样的。”
这位律师强调说,对于年长的讲英语的魁北克人来说,获得证书会很困难,因为魁北克法语办公室(Office québécois de la langue française)已经声明,他们不再向已经毕业的人颁发证书。
魁北克社区团体网络(QCGN)总干事Sylvia Martin Laforge表示,说英语的人需要得到卫生部长的保证。
Matin-Laforge 说:”我们正在谈论的是医疗保健,因此任何可能对工作人员或病人提供医疗和社会服务的方式产生影响或冲击的事情都应与卫生部长讨论。”
此外,她还称这些指令破坏了医疗网络的”稳定”,并指出她担心这些官僚决定可能会对医疗系统造成负面影响。
  
周三晚上,Roberge表示,他将与英语社区的代表会面,听取他们的担忧,并在必要时提供澄清。